木曜日, 6月 10, 2010

語学力ゼロで8ヵ国語翻訳できるナゾ どんなビジネスもこの考え方ならうまくいく



語学力とは何か?

それはとても曖昧である。


求められる語学力は、その目的によって違うわけで
ひとえに語学力が必要といっても、色々あるのである。

つまり、適材適所な考え方で
その場所に合った語学力を持ち合わせていれば良いのである。


同様に

翻訳スピードとは何か?


といったものもある。




母国語以外の言語を学ぶ場合
その言語のネイティブと同じレベルになるには
時間も労力も要する。
しかし、適材適所での言語習得であれば
ロスが無く、しかも短時間で済む。



常識はずれ、
常識を打ち破る考え方、
人と違う事をする、
そういった事がビジネスにおいて大切である
ということか。


方向をまずは定める事。

これ、大切!

0 件のコメント: